专业特色:
推行“1 n ls”人才培养模式依托专业
其中“1”代表英语;“n”代表专业方向,如商务翻译和科技翻译等“ls”(language service)为语言服务,着力培养语言服务产业专门人才。
培养目标:
本专业紧密关注东莞及粤港澳大湾区市场需求,注重学生德、智、体、美、劳全面发展,培养爱国、敬党、守法、尚德;有深厚家国情怀和开阔国际视野;掌握英汉双语语言和文化知识;能够熟练使用汉语和英语进行交流沟通;了解翻译理论;掌握翻译技巧;可选取恰当的技术辅助翻译工作;能在政府部门、国际贸易、对外交流和跨境电商等相关领域从事口笔译等语言服务工作的高素质应用创新型人才。
核心课程:
综合英语、英语阅读、英语视听说、英语口语、高级英语写作、高级汉语写作、英汉笔译、汉英笔译、高级英语、交替口译、计算机辅助翻译、中国文化概论、翻译概论、跨文化交际、联络口译、会议口译、影视翻译、游戏翻译、第二外语(日语/法语)。
就业去向:
在涉外企业、国际贸易、国际会展、翻译公司、传媒单位等从事笔译、口译和语言服务等工作。
产学研合作:
翻译专业以培养能从事语言服务的高素质应用创新型人才为目标,缩小教学与企业所需之间的差异,深化“产学研”一体化。本专业目前已与东莞市翻译服务中心共建大学生实践教学基地,与广州策马翻译公司、福州译国译民翻译集团、福州如译翻译服务有限公司、上海一者信息科技有限公司和深圳火星语盟科技股份有限公司签订校企合作协议,每年都会邀请各公司定期开展讲座、开设口笔译课程、举办翻译实践等多种合作方式。本专业与校企合作单位在合作方案、学科建设、学生实习、就业及教师发展等多个关键领域不断深化交流,并取得实质性建设成果。
